Corpus Variations for Translation Lexicon Induction

نویسندگان

  • Rebecca Hwa
  • Carol Nichols
  • Khalil Sima’an
چکیده

Lexical mappings (word translations) between languages are an invaluable resource for multilingual processing. While the problem of extracting lexical mappings from parallel corpora is well-studied, the task is more challenging when the language samples are from nonparallel corpora. The goal of this work is to investigate one such scenario: finding lexical mappings between dialects of a diglossic language, in which people conduct their written communications in a prestigious formal dialect, but they communicate verbally in a colloquial dialect. Because the two dialects serve different socio-linguistic functions, parallel corpora do not naturally exist between them. An example of a diglossic dialect pair is Modern Standard Arabic (MSA) and Levantine Arabic. In this paper, we evaluate the applicability of a standard algorithm for inducing lexical mappings between comparable corpora (Rapp, 1999) to such diglossic corpora pairs. The focus of the paper is an in-depth error analysis, exploring the notion of relatedness in diglossic corpora and scrutinizing the effects of various dimensions of relatedness (such as mode, topic, style, and statistics) on the quality of the resulting translation lexicon.

برای دانلود رایگان متن کامل این مقاله و بیش از 32 میلیون مقاله دیگر ابتدا ثبت نام کنید

ثبت نام

اگر عضو سایت هستید لطفا وارد حساب کاربری خود شوید

منابع مشابه

Improving Translation Lexicon Induction from Monolingual Corpora via Dependency Contexts and Part-of-Speech Equivalences

This paper presents novel improvements to the induction of translation lexicons from monolingual corpora using multilingual dependency parses. We introduce a dependency-based context model that incorporates long-range dependencies, variable context sizes, and reordering. It provides a 16% relative improvement over the baseline approach that uses a fixed context window of adjacent words. Its Top...

متن کامل

A language-independent and fully unsupervised approach to lexicon induction and part-of-speech tagging for closely related languages

In this paper, we describe our generic approach for transferring part-of-speech annotations from a resourced language towards an etymologically closely related non-resourced language, without using any bilingual (i.e., parallel) data. We first induce a translation lexicon from monolingual corpora, based on cognate detection followed by cross-lingual contextual similarity. Second, POS informatio...

متن کامل

Vector Disambiguation for Translation Extraction from Comparable Corpora

We present a new data-driven approach for enhancing the extraction of translation equivalents from comparable corpora which exploits bilingual lexico-semantic knowledge harvested from a parallel corpus. First, the bilingual lexicon obtained from word-aligning the parallel corpus replaces an external seed dictionary, making the approach knowledge-light and portable. Next, instead of using simple...

متن کامل

Toward Statistical Machine Translation without Parallel Corpora

We estimate the parameters of a phrasebased statistical machine translation system from monolingual corpora instead of a bilingual parallel corpus. We extend existing research on bilingual lexicon induction to estimate both lexical and phrasal translation probabilities for MT-scale phrasetables. We propose a novel algorithm to estimate reordering probabilities from monolingual data. We report t...

متن کامل

Creating Multilingual Translation Lexicons with Regional Variations Using Web Corpora

The purpose of this paper is to automatically create multilingual translation lexicons with regional variations. We propose a transitive translation approach to determine translation variations across languages that have insufficient corpora for translation via the mining of bilingual search-result pages and clues of geographic information obtained from Web search engines. The experimental resu...

متن کامل

ذخیره در منابع من


  با ذخیره ی این منبع در منابع من، دسترسی به آن را برای استفاده های بعدی آسان تر کنید

عنوان ژورنال:

دوره   شماره 

صفحات  -

تاریخ انتشار 2006